ПОКА
Комедия в 3-х действиях.
Переделка с французского А. Островского.
Предисловие А. С. Полякова.
После ликвидации Главного Управления по Делам печати большая часть пьес, бывших в этом учреждении на цензуре, поступила в Центральную Библиотеку Русской Драмы Петроградских Академических Театров и составила там особый отдел, называемый теперь «цензурным». Это весьма ценное собрание рукописей и печатных пьес, дозволенных к представлению, увеличило Русский репертуар Библиотеки в четыре с лишним раза и, кроме того, положило основание другому отделу, отделу иноязычных пьес.
Наследие Главного Управления ценно не только количественно, но и качественно. Среди пьес находится немало автографов, принадлежащих перу известных драматургов. Многие из них не увидели света по целому ряду причин.
В настоящее время Цензурный отдел приведен в полный порядок, составлен каталог пьес по авторам, и кончается проверкой алфавитный перечень по названию.
Печатаемая комедия А. Н. Островского «Пока» нашлась среди цензурованных драматических произведений и до сих пор не была известна читателю. Рукопись пьесы сшита в тетрадь in folio и состоит из 65 листов (129 страниц). Писана она на довольно толстой бумаге, на титульном листе поставлен красными чернилами № 1705 и имеется цензурная помета: «Къ представлению дозволено (безусловно) 21 декабря 1873 года. Цензоръ драматическихъ [сочинений] Кейзеръ фонъ Нилькгеймъ». Дальше идет самое заглавие пьесы.
Слова «переделка с французского» поставлены в скобки, как и лично авторская приписка «А. Островского». Комедия носит на себе следы спешной работы переписчика и грешит явными ошибками, которые в печати исправлены без всяких указаний.
Знаки препинания, особенно важные в драматическом произведении, сохранены согласно рукописи, если не считать двух-трех замен много-