Сафоев
На нравственность? (смеется) ха-ха-ха. Да что я, мудрец, что ли, греческий.
Чингисова
Ну, предложите ей денег, много денег.
Сафоев
Вот это другое дело.
Чингисова
Чтоб он не мог видеться с ней… попросите ее, чтоб она его не принимала! Тогда он; с досады бросит ее и возвратится ко мне.
Сафоев
Поручение тонкое и деликатное, но как его исполнить? Владимир увидит ее прежде меня.
Чингисова
Нет. Я удержу его до завтра. Возьмите моих лошадей, я написала мадам Бударовой, что не могу сегодня вечером дать ей своей кареты, что очень жалею.
Сафоев
О чем жалеть! И она тоже останется.
Чингисова
Поезжайте, уж пора.
Сафоев
Сейчас поеду.
Чингисова
Ну, я вас прошу.
Сафоев
Хорошо, хорошо! Но ведь надо же собраться. Послушайте, взамен этой столичной любви хорошо бы другую… (тихо) ах, кабы здесь, поближе, в нашем обществе, конечно, скромную любовь… чтобы это в тайне, разумеется, и не очень страстную, а так, знаете,… на время… пока.
Чингисова
Вы опять за свое.
Сафоев
Извините, виноват. А не лучше ли ехать после обеда?
Чингисова
Как можно! Вы опоздаете к поезду.