жения : шея, колени, руки — все разом в движении, именно так, как должен танцовать человек, желающий иметь хорошо развитый организм». (Сочинения Ксенофонта. Перевел с греческого Г. А. Янчевецкий. Вып. пятый. Митава, 1880, стр. 6). Балет, где выступал Сократ, был поставлен в Гейдельберге, в феврале 1684 г. Худеков, II, 172 сл. (где есть и рис.).
…от гетеры Аспазии] «Гетера» в переводе значит «подруга». Так назывались женщины свободного образа жизни, привлекавшие к себе мужчин уменьем хорошо играть на музыкальных инструментах, петь, танцовать и большим или меньшим образованием. Это был первый, хотя уродливый, протест древне греческой женщины в ее стремлении выйти из под гнета мужчины. Наиболее замечательной из гетер как по красоте, так уму и образованности была подруга, а впоследствии жена Перикла, Аспазия, в обществе которой Сократ находил для себя много удовольствия.
ГЛАВА 26. …эммелия] Отличительным признаком этого танца были по Афинею (XIV, 630 с.), «важность и благородство». Он исполнялся хором трагедии, когда тот становился на своем месте в орхестре (отсюда такие песни хора с пляской назывались «стасимы» ). Вероятно, эммелия выражала с соблюдением надлежащего достоинства все душевные движения, включая и самые сильные. См. Dictionnaire, IV, 2, р. 1042; ср. Xудеков, I, 232−235.
…кордак]. Этот танец был гораздо более оживленным и непристойным, чем предшествующий, и особенно отличался усиленными движениям бедер. В общежитии его танцовали только в пьяном виде. У Аристофана в «Осах» он изображается так :
«И в могучем порыве вертятся бока,
И тяжелым дыханием ноздри шумят,
И трещат позвонки»…
(Осы. Комедия Аристофана. Стихотворный перевод Н. И. Корнилова. Казань, 1900, стр. 77). Ср. Dictionnaire, там же, р. 1043 (с рис.) и Худеков, I, 235−239.
…сикиннида] Еще более подвижной танец, чем предшествующий Применялся главным образом в т. н. сатирической драме, т. е. той, где хор состоял из сатиров. Этот танец напоминал прыжки и скачки кошки, но не имел характерного для кордака подергивания бедрами ; часто сопровождался свистом и веселыми и насмешливыми криками. Ср. Dictionnaire, там же, р. 1044 (с рис.) и Худеков, I, 239.
…в начале разговора] См. гл. 2-ю.
ГЛАВА 27. Это гиперболически комичное изображение трагического актера, несомненно, имеет в виду Новерр, II, 89, там, где он с жаром доказывает, что в балете нельзя прибегать к маскам. Ср. также интересны замечания об античных масках в статьях С. Э. Радлова «О технике греческого актера» («Сборник Историко-театральной секции» т. I, ст. 6. Пг. 1918, стр. 5 слл., где на стр. 6-й переведено данное место Лукиана) и Ст. Ос. Цыбульского «Маски» (в «Бирюче» № 17−18. Апрель 1911, стр. 260 слл.).
…Андромаха] Супруга Гектора ; несчастную участь ее после взяти Трои изобразил Еврипид в трагедии, названной ее именем (перевод И. Ф. Анненского, под ред. Ф. Ф. Зелинского, т. I, М. 1916).
…Гекуба] Супруга троянского царя Приама, мать Гектора. И ее судьба по взятии Трои изображена Еврипидом в одноименной трагедии (перевод см. там-же).